iwishicoulddescribeittoyoubetter. » identity


the blog below is written from beijing, new york, berlin, osaka, cambridge, london, zürich and beirut. there are a few of us, and this is the space in between.



Die Mannschaft

On Football, Nationalism and Identity Crisis

In anticipation of the football world cup, the Lebanese show their sympathy towards the German national team. The amount of German flags hanging in our neighbourhood is increasing and slowly causes discomfort.

Posted by daniel | more »


home

Berlin
yesterday i felt like i’ve never been here, today like i’ve never been there.

Posted by daniel | more »


he had definitely found it….

…see more here

Posted by joe | reply »


acci-cocciオープン

オランダ留学時代に出会い、現地で一緒に暮らしたこともある友人、宮沢さおりさんが、昨年から家族と一緒に佐渡島に住んでいます。その彼女がベルギー人のパートナー、アルノ ムールマンと共にacci-cocciというスペースを1月16日にオープンしました。

もともと身体表現を専門とする彼女と、空間や映像を扱うアーティストである彼は、ブリュッセル→倉敷→佐渡島と移動しながら、様々なコラボレーションを 行ってきました。acci-cocciは、2人の実験の場であると同時に、あっちこっちを繋げて発信する面白い場所になりそうです。
そんなacci-cocciのオープンのお祝いに駆けつけたいところでしたが、残念ながら叶わないので、オープニングでベルギーワッフルを焼くというアルノに、かっぽう着を贈りました。なかなか様になっています!

できれば、2010年中に「かっぽう着展 in 佐渡」を叶えたいと思います。

ちなみに、ヨガの講師もつとめる友人はスペースの隣のオーシャンビュー(!)の部屋でヨガ教室をやっています。今年の佐渡行きの夢が叶ったら、そちらにも是非参加してみたいと思っています。

- cross-posted from hibi_tan | 2010-01-19 00:12

Posted by anyway | reply »


tuning out to tune in or tuning in to tune out

soundwaves

it starts out as almost inaudible. actually, it’s not even a sound at all, more of a sensation or suspicion. very minuscule but you know exactly what it is. even so, you have some time to bide. the distortions have yet to make their presence felt.
the frequencies change. the quiet rustling becomes a deafening roar. time comes into focus and the need to adjust becomes apparent. ignoring this sensation only prolongs the irritable. . . .
alter, adjust, adapt, amend, modify, revise, refine, redesign, rework, reorder, vary, transform, transfigure, transmute, metamorphose, and evolve.

Posted by joe | reply »


yesterday/today/tomorrow

vet

The weekends were less exciting to him than were the weekdays.  On Saturdays and Sundays, a hollow feeling washed over him and he struggled to make it through those days.  Time was spent with the T.V. filling his musty wood-paneled apartment with welcoming sounds, going to the Men’s Club and sitting there alone while the rest of the men were with their families, and going through the weekend paper, methodically.  At night he would warm up some old pasta from the night before and check/recheck his lotto tickets while still allowing that T.V. to add some dialogue into the apartment.

Weekdays however, were different.  He had a routine that he really enjoyed and with this being Monday, he had five amusing days in front of him.  Getting out of his apartment and heading over to the Club was his first priority.  At around 8am, the first wave of straphangers would make their way to the subway and this was the first of two highlights of his day.  Born and raised in this neighborhood and having left only once, for the war, he had seen the dramatic change to the neighborhood occur right before him.  Today’s commuters were composed of twenty and thirty somethings who had little regard for tradition.  They seemed to be slightly unconscious to their immediate surroundings…which he found curious.  What were they constantly entertaining that made them seemingly exist outside of the present?  Life seemed a little overwhelming to the younger generation he thought.  Their distracted faces, the way they dressed, the young couples, this all kept him in a stupor until about 10:30am when the parade subsided.

Midday was mostly spent at the Club eating lunch, going over neighborhood gossip, watching t.v., and playing either pinochle or breaking out the cribbage board.  Recently though, he felt the need to slip home and try to grab a few hours sleep.  Nights had turned into restless endeavours and at his age, sleep was a necessity.

However, once 5:30pm came around, his favorite morning routine started its second act.  He tried his hardest to read their faces, seeing if he could decipher those expressions to come up with certain conclusions about their day.  He thought about all the meanings of the word “communication”.  He was never mistaken as a poet and this form of interaction suited him just fine.  Eventually, the procession from the subway to the various apartments came to a slow trickle.

On this night, as the dark clouds started their march over the neighborhood, and everybody made their way home for dinner, he thought it would be a good idea to head to the deli and pick up a few Lucky 5 scratch-offs for the long night ahead of him.

Posted by joe | reply »


took a bike ride, found Robin Hood

rhood

Posted by joe | reply »


什么是文化交流? | what is cultural exchange?
Get the Flash Player to see the wordTube Media Player.

on projection at 玩世不恭文化交流BBQ a cynical cultural exchange barbecue, 家作坊HomeShop Beijing, 11 July 2009

Posted by 丫 | more »


community building
Get the Flash Player to see the wordTube Media Player.
Our recently-met companions say, unfortunately, that Christians cannot really be friends with Buddhists.

(video courtesy of members of the Beijing Chaoyang Church)

Posted by 丫 | more »


everything from my mother

motherdaughter

謝謝媽媽

Posted by 丫 | reply »


a little of switzerland or something in Vietnam

img_49501img_4944img_4941img_4969img_4945img_49491

I met my grandfather on my father’s side, who turns 96 this year, for the third time. In 1996, I went ‘back’ to Vietnam for the first time to attend my grandmother’s funeral. My mother’s parents passed away when she was still little. Simone and me visited ‘Gong’ (grandfather in Teo Chew, our Chinese Dialect from Shantou, 汕头 in Guangdong) in Ho-Chi Minh City for 5 days. I consider myself as an ‘Overseas Chinese’, because Chinese Culture/Tradition was passed on to us. However ‘Home’ for my parents has always been Vietnam, because they were born and grew up as ‘Overseas Chinese’ in Bac Lieu, South-Vietnam. We stayed with my uncle’s family who look after ‘Gong’ and everybody in ‘our’ neighborhood knew that the two of us were the relatives abroad from Switzerland. We went every day down to his room and were talking to him in Teo Chew. I was happy to see ‘Gong’, but in some ways he was a stranger to me, but I did notice similarities to my father. ‘Gong’ knew all the facts (school, profession, salary…) about his grandchildren and kept on asking us if it’s true that Binh, my second oldest sister, has become a lawyer. He also kept on asking if we really got the grant from Pro Helvetia and if we are really working on our project in Beijing. He said proudly that he is amazed how many languages his grandchildren speak. Somehow he thought Linh, my oldest sister, speaks Italian, what is NOT true…Pictures of us grandchildren and my parents were hanging on the wall. I recognize our old apartment in Solothurn, my Swiss hometown. I see family picture of us when we were little. All those pictures are part of my memories from Switzerland and are hanging on the wall in my grandfather’s room on the second floor at Binh Toi No133/5/3 in the 11th district of Ho-Chi Minh City – Saigon, how my parents still call the city! In the morning on our last day before we left for the airport we went down to ‘Gong’ to say goodbye. Both us took a picture with him to capture this moment. He wished us a save journey to Beijing and asked me: Is Beijing nice? I think he has never been to Beijing and has never returned to China since he moved to Vietnam.
Posted by mon | reply »


winnie and pillar and and and

winniepillar01

winniepillar02

winniepillar03

winniepillar04a

winniepillar03

winniepillar05

winniepillar06

winniepillar07

winniepillar08

winniepillar09

winniepillar03

Posted by 丫 | reply »