things in process...we are overseas
| Log in



about Overseas | 关于《OVERSEAS:里九外七》

我们在一起时会有什么发生?会有什么渠道相互交错?亲密关系是怎样建立起来的?是什么限制了彼此的共处?普通和特殊之间存在着什么?欢迎金秋十月来互助巷八号与我们一起共享晚餐,分享熟悉而且新颖的体验……

What happens when we spend time together? What paths are crossed, how is intimacy created, what are the limits of togetherness and what spaces lie in between the ordinary and the extraordinary? This October, join us for dinner at the courtyard at Huzhu Xiang 8 and share this experience with us, both as a familiarity and as something completely new.

OVERSEAS, CLOSE BY” ///

The OVERSEAS project began in 2008 as a performance arts project by three creators of the Chinese diaspora, their shared background as the starting point and from whence the overall name OVERSEAS is derived. This blog is an ongoing documentation, place of exchange, and dropbox of ideas and inspirations for the two-year project.

The term ‘overseas’ references those of Chinese heritage living outside of China, but rather than any claims to a particular identity, it is how we go beyond it towards relating to one another that remains the focus of our work. Identity can be a daily routine, it can be a performance. But the context, and the strength of the relation, are what enrich the process.

Since 2008 OVERSEAS has developed as a series of workshops, movement research and video explorations between Zürich and Beijing. Investigations have brought the team into the very heart of the old capital, and since August of this year the initiators and a team of local Chinese artists and performers have lived and worked intensively within a traditional courtyard in the center of Beijing, using this site as workspace, living space and point of inspiration for a series of confrontations and exchanges between daily life and representation, language and meaning, the ordinary and the extraordinary. The result is OVERSEAS, CLOSE BY, a multidisciplinary event combining an evening of food and friends with visual arts and performance.

The gate at Huzhu Xiang No. 8 opens from the 10th of October for a series of exclusive gatherings a visual and theatrical experiment quite different from anything experienced before in Beijing. For one evening, OVERSEAS invites you to drop into the courtyard and explore its spaces as we have—both as a familiarity and something completely new.

OVERSEAS, CLOSE BY premieres Saturday, 10 October 2009 with performances running through 24 October. Each performance, including food created especially by the chefs of Café Sambal Group, lasts from 19.00 to 22.00, and due to the nature of the event audiences are asked to remain for the full three-hour duration. RSVP required. For inquiries and reservations, please call 139 1108 8640 or e-mail overseas_china@sina.com.

————

《OVERSEAS:里九外七》///

由何颖雅、张秀娥和张秀芳共同合作发起的艺术和表演项目OVERSEAS开始于2008年,他们三个人共同具有在国外成长和接受教育的华人背景,这一身份既是她们开始合作的基础,也是该项目的总概念“海外”的来源。

“海外”这个词指的是在中国以外生活的具有中国血统的人群,它不是一个对特定身份的介定。而我们如何超越一个身份来与彼此发生关联,这是我们创作的核心。身份可以是日常的,它也可以是一个表演。但其存在的语境和所蕴涵的关系的力量才能够让过程更加丰富。

从2008年起,OVERSEAS在苏黎世和北京之间展开了一系列的工作坊、关于运动的研究和录像纪录。整个团队最后在老北京的中心集合。从今年的8月起,该项目的发起人和中国艺术家和表演者在北京中心一个传统的四合院里一起紧密地生活和创作。让他们所在的场所同时扮演工作的所在地、生活空间和灵感的源泉等多样的角色,在这个空间中,日常与表现、语言与意义、普通与非凡进行对峙与交换。《OVERSEAS:里九外七》是一个跨界的项目,是一个提供将美食、朋友和视觉艺术与表演结合起来的夜晚。

互助巷8号将从2009年10月10号起敞开大门,提供一系列独特的活动,除了由Café Sambal Group的厨师提供的高级餐饮以外,更加重要的是提供一个前所未有的视觉和表演的实验。OVERSEAS邀请你在这个夜晚来到四合院里,体验我们所拥有的空间——既是熟悉的,也是新颖的。

《OVERSEAS:里九外七》在10月10号星期六晚上首演,一直上演至10月24日。请上网查询相关的时间。每个表演从晚上7点至10点。因为活动的性质,我们请观众务必不要在3个小时内提前退场。敬请预订。查询预订请致电139 1108 8640或发信至 overseas_china@sina.com

中文介绍 [pdf, 1.7 mb]

中文播客/// http://blog.sina.com.cn/overseas2009beijing

————

postcard_overseas

项目发起者  A project by ///
何颖雅 Elaine W. HO (USA/HK), 张秀娥 Monika TRUONG (CH) and 张秀芳 Simone TRUONG (CH)

合作艺术家和表演者   Artists and performers in collaboration ///
小河 Xiao HE (CN), 李珂 LI Ke (CN), 梁硕 LIANG Shuo (CN), 刘斌 LIU Bin (CN), 刘亚囡 LIU Yanan (CN), Aloun MARCHAL (FR), 萧薇 XIAO Wei (CN)

项目顾问 Project consultants ///
刘鼎 LIU Ding (CN), 卢迎华 Carol LU Yinghua (CN)

餐饮指导  Culinary Design ///
Cafe Sambal Group

空间设计 Spatial design ///
Felipe ESCUDERO (EC)

制作经理 Production Manager ///
裴延丰 Jam PEI (CN)

协办人 Assistance ///
陆晓茵 Sylvie LUK (CN), 南景 NAN Jing (CN), 曲一箴 QU Yizhen (CN)

————

官方网站  official OVERSEAS website /// http://www.overseasproject.net

permalink /// http://www.iwishicoulddescribeittoyoubetter.net/overseas/

more about simone, monika and elaine /// here

If you want to follow along with the Overseas project, please register here to make comments and receive e-mail updates.


瑞士文化基金会开展的交流与合作项目之一。
The OVERSEAS project is part of the exchange and cooperation programme “Swiss Chinese Explorations” of Pro Helvetia Swiss Arts Council.

bed cafesambal tim

suedpol

对该项目作出支持的还有 Further support and cooperation by ///
Café Sambal Group, Karma International Art Space Zürich, Zürcher Hochschule der Künste, Premio Förderpreis 08, Südpol Luzern, Tanz in Olten, Tanzhaus Wasserwerk, Theaterhaus Gessnerallee Zürich, Theatre in Motion and Alice Tak Yip Chin.




browse archives

  • January 2010
  • December 2009
  • November 2009
  • October 2009
  • September 2009
  • August 2009
  • July 2009
  • June 2009
  • May 2009
  • April 2009
  • March 2009
  • February 2009